托福考试词汇背诵窍门
发布时间:2021-05-07 17:35:57 已帮助:73人 来源:烟台新东方
Learning gains
背诵托福词汇的目的不仅是看它是否能反映出它的意思,更是要对这个词有一个全面透彻的理解。我们不仅要记住托福的单词,还要学习。
研究英文释义。这里我为什么要用“研究”,而不用“看”?因为英文释义太重要了,它直接关系到我们能否准确地理解一个单词的词义,所以对待它们,要仔细研究,要吃透。我们阅读的时候明明认识一个单词,却还是读不懂,一个很重要的原因是我们对单词意思的理解不够精准。举一个例子:share。大家对这个单词不陌生,那么下面来看这个句子:His daughters did not share in his happiness.大家先来想想,应该怎么翻译?
我曾经把这句话发给几个高一的同学,而且都是级部前几名的同学,他们的答复如下:“他的女儿无法从他的幸福中收获快乐。”“他的闺女跟他爹兴趣迥异。”“他的女儿并没有被他的快乐所感染。”不知道你的答案在不在其中呢?其实,这三个答案,都很不靠谱。正确的翻译是:他的女儿们并不像他一样高兴。可以看到,三个答案和标准答案之间有着较大的区别,原因何在?这里面并没有生词啊!事实上,share还有一个很重要的意思。朗文字典在share的第四个用法里写,“to have the same opinion,experience,feeling etc as someone else”,也就是“与某人有共同的(看法、经历、感受等)”。了解了这些,我们再来看,刚才那句话,就不难理解了:他的女儿们和他没有共同的感受,也就是“并不像他一样高兴”。大家不妨仔细体味一下。下面的句子也就很好理解了:I share your concern about this.我和你一样为这件事担心。Stubbornness was a characteristic he shared with his mother.固执是他和他母亲共有的一个特征。同学们,你们发现其中的奥妙了吗?如果仅仅把share理解为“分享,分担”,绝对会影响你对句子的理解,因为几个中文词汇对share的概括非常模糊。我们只有研读了英文释义,才能精确地把握单词的意思。否则,一句话尽管一个生词都没有,你还是读不懂。
这些就是小编为大家收集了一些托福考试词汇背诵窍门信息,大家看明白了吗,更多课程资讯非常欢迎大家能来烟台新东方咨询